ADS 37 views 0

Tapuya Kürtçe Tercüman Neden Gereklidir

Türkiye Cumhuriyetinin resmi dili Türkçedir; ancak ülke sınırları içinde Kürtler de yaşamaktadır. Türkçeye hakim olmayan ve Kürtçe konuşabilen bu kişilerin resmi işlerinin halledilebilmesi için de resmi kurumlar tarafından Kürtçe kabul görmüştür. Her resmi kurumda Kürtçe tercüme yapabilen personeller bulunmakta ve evrakların çevirisi için görev yapmaktadır. Elbette bu tercümanların hepsi tarafsızlığını korumakta ve yeminli bir şekilde görevlerini sürdürmektedir.

Kürt Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun olan kişiler Kürtçe tercüman olarak göreve başlamaktadır. Devlet dairelerinde, resmi ya da özel kurumlarda çalışabilecekleri gibi tercümanlık bürosu da açabilmektedirler. Kürtçe tercüme bürosu açarak burada faaliyet gösteren kişiler, Kürt vatandaşların tapu ya da resmi daire gibi alanlarda işlemlerinin yapılabilmesi için destek vermektedir.

Tapuda özellikle Kürtçe tercümanlar bulundurulmaktadır. Son dönemde bu uygulama hemen hemen tüm tapu dairelerinde de gerçekleştirilmektedir. Uzun yıllardan sonra Kürtçenin tanınması ve resmi dairelerde de kabul görmesi bu konuda önemli kanıtlardan birini oluşturmaktadır.

Kürtçe Tercümanlık Büroları

Kürtçe tercüme üstüne çalışan ve bu alandan mezun olan kişiler noterden zapt almak ile yükümlüdür. Zapt alınmasının sebebi ise tercümanın tarafsızlığını koruyacağını kanıtlamasıdır. Çevirmenler her iki tarafın da lehine ya da aleyhine olacak şekilde tercüme gerçekleştirememekte ve kendi çıkarlarını gözetememektedir. Bu faktörler doğru ve objektif tercüme yapabilmek için oldukça önemli unsurlar arasında yer almaktadır.

Kürtçe tercüme bürosu pek çok alanda tercüme sağlayabilmektedir. Bunların içinde tapu, boşanma dilekçesi, satış sözleşmesi gibi pek çok evrak bulunmaktadır. Genellikle Kürt vatandaşları kendi aralarında yapmış oldukları senet ya da sözleşmeleri mahkemeye sunmakta ve bu noktada Kürtçe tercümanlara ihtiyaç duyulmaktadır. İşte bu noktada da Kürtçe yazılmış evraklar Kürtçe tercüme büroları ya da tercümanlar tarafından çevrilmekte ve mahkemelere sunulmaktadır.

Kürtçe Tercüman Nasıl Olunur?

Kürtçe tercüme yapabilmek için öncelikle yeminli tercüman vasfına ulaşmak gerekmektedir. Türkiye’de bu alanda eğitim veren pek çok üniversite bulunmaktadır. Kürt Dili ve Edebiyatı ya da Mütercim Tercümanlık bölümlerinden mezun olan kişiler bu mesleği rahatlıkla icra edebilmektedir. Aslında Kürtçe tercümanlık önü açık olan bir meslektir. Her ülkenin kendine özgü bir dili varken Kürtçe son dönemlerde Türkiye Cumhuriyeti sınırları içinde kabul görmüştür. Bu nedenle de her resmi kurumda Kürtçe üzerine tercüme yapan kişilere yer verilmektedir.

Kişiler tercüman olduktan sonra devlet dairelerinde çalışabilecekleri gibi Kürtçe tercüme bürosu da açabilmektedir. İş olanakları oldukça fazla olduğu gibi önü de oldukça açık olan bir meslek grubudur. İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca ya da Portekizce gibi dillerden sonra Kürtçe tercümanlık da büyük ilgi görmüştür. Kürtçe bilen ve aksanlı konuşabilen personeller sadece tapuda değil, Milli İstihbarat Teşkilatı bünyesinde de istihdam edilmektedir. Nedeni ise dış güçlerden kendi dillerinde bilgi toplanmasının sağlanmasıdır.

Kaynak: https://www.tercumeofisi.com/kurtce-tercume

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir